清华大学学报(哲学社会科学)

2021, v.36;No.178(06) 172-184+210

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

从坚持“理学”到接受“哲学”——关于中江兆民对Philosophy译语的立场变化
From Adherence to “ Rigaku” to Acceptance of “ Tetsugaku”——On Transformation of Nakae Chomin's Standpoint on Translation of “Philosophy”

林美茂;葛诗嫣;

摘要(Abstract):

中江兆民是近代日本特立独行的存在,面对明治时期学界流行把philosophy译成"哲学",他却采用东亚传统的"理学"翻译这个来自西学的概念。然而,在他临终前的两部著作中,最终还是接受了"哲学",对自己一生的坚持表现出妥协的姿态。不过,与此同时他留下了"日本无哲学"的断言。中江兆民的"理学"立场,源于他对于汉学的体认与唯物论的哲学倾向所致;而他的妥协,一方面由于他无力改变日本近代的社会以及学界的现实,另一方面则标志着主导东亚两千年的经学地位的终结。此后的东亚学界,源于西方的"哲学"范式成为学术主流,在近代中日乃至东亚学界被人们普遍接受。

关键词(KeyWords): 中江兆民;philosophy;理学;哲学

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 中国人民大学科学研究重大项目“从‘哲学’的接受到‘中国哲学’的诞生”(20XNL020)

作者(Authors): 林美茂;葛诗嫣;

DOI: 10.13613/j.cnki.qhdz.003113

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享